Showing Records: 1 - 7 of 7
Charm called 'Casga fala' and accompanying note, September 1909
Item
Identifier: Coll-97/CW117/126
Scope and Contents
Charm called 'Casga fala' beginning Rug[adh] Ios[a] am Beth[lehem] and accompanying note stating that in some places it was used by the ban-ghluin [bean-ghlùin - midwife] and also that the Perthshire form of midwife is 'b[e]an-phlaid[e]'. Text has been scored through as if transcribed elsewhere.
Dates:
September 1909
Field notebook belonging to Alexander Carmichael, August 1903 to July 1904
Series
Identifier: Coll-97/CW178
Scope and Contents
Field notebook belonging to Alexander Carmichael, which he used to collect material mainly from a Mary MacRae, Dùnan, Letterfearn, Ros is Cromba/Ross and Cromarty, Ciorstan MacLean née Cameron, Leideag, Barraigh/Isle of Barra and Margaret Campbell née Stewart and her husband Andrew, tinkers at Bohespic, Siorrachd Pheairt/Perthshire. There are twenty folios the first fourteen of which contain text. Most of the material was collected from Mary MacRae, who sang several waulking songs and...
Dates:
August 1903 to July 1904
List of vocabulary and place-names, 1904
Item
Identifier: Coll-97/CW178/32
Scope and Contents
List of vocabulary and place-names possibly from Siorrachd Pheairt/Perthshire, including 'Aoibhran = Ankle'; 'Cleirmid = strum the air without the words = Canntaireachd'; 'Trian - near Comrie = Cimirie' and 'Rua-thuill = Ruchal'; [Trian, Cuimridh/Comrie and Water of Ruchill]. Some words, which are apparently place-names do not have English equivalents written next to them. There is also a note for 'Hollingsworth, New Mains Inchture' and what would appear to be train times 'From Comrie 10-10...
Dates:
1904
List of vocabulary and place-names, July 1904
Item
Identifier: Coll-97/CW178/37
Scope and Contents
List of vocabulary and place-names including 'Loaning = Lane'; 'Iomarich na Banrighinn = Queens-ferry', 'Callard = steel clad' and 'An Fheart = A place opp[osite] Beinnsuie Glen dochart' [Iomarach na Banrighinn/Queensferry, Beinn Suidhe possibly Stob an t-Suidhe and Glen Dochart, all Siorrachd Pheairt/Perthshire].
Dates:
July 1904
List of vocabulary comprising tinker's cant, 27 July 1904
Item
Identifier: Coll-97/CW178/33
Scope and Contents
List of vocabulary comprising tinker's cant, collected from Margaret Stewart, wife of Andrew Campbell, Bohespic, Rannoch, [Easter Bohespic or Over Bohespic, Raineach both Siorrachd Pheairt/Perthshire], including terms for people such as 'Gadie = boy, Gaozie = man'; terms relating to their surroundings such as 'Beis = wood. Stand in the beis = Storn in the beis - stopping in the wood'; and terms relating to everyday activities such as eating and drinking a number of which involve the word...
Dates:
27 July 1904
Note differentiating between Appin in Argyllshire and Appin in Perthshire and accompanying rhyme, August 1883
Item
Identifier: Coll-97/CW120/48
Scope and Contents
Note probably collected from Christina Campbell née Macintyre, Lios Mòr/Lismore Earra, Ghàidheal/Argyllshire differentiating between Appin in Argyllshire [An Apainn, Earra Ghàidheal] and Appin in Perthshire [Apainn nam Mèinnearach/Appin of Dull, Siorrachd Peairt]. The accompanying rhyme, a sheiling rhyme, includes other places in those counties such as Coire bhacai and Coire bhuiri [Coire Bhachdaidh and Coire Bhùirich]. Also a vocabulary note that 'ruithe' [ruighe] means the same as...
Dates:
August 1883
Story about Glenlyon and Gobhainn Innerùidh and accompanying song, 1883
Item
Identifier: Coll-97/CW120/166
Scope and Contents
Story probably collected from Donald MacColl, foxhunter, Glencreran, Earra Ghàidheal/Argyllshire, about [Robert Campbell of] Glenlyon and Gobhainn Innerùidh [the smith of Inverewe] in which the smith fires a shot at Glenlyon, who asks who he is to which the response is that the bullet comes with the blessing of the 'smith of Innar mhuic' [Innerwick/Inbhir Mhuice, Siorrachd Peairt/Perthshire]. The smith is killed and a battle ensues. The song which accompanies the song is 'Bodaich nam...
Dates:
1883